30 de julio de 2010

2º rejunte cantineril

15 Hs.


QUEDAN TODOS DEBIDAMENTE NOTIFICADOS


19 de julio de 2010

Amigos



Hello, I know there's someone out there, / Hola! se que allí hay alguien
who can understand, and whose feeling, / que puede entener y que pueda sentirse
the same way as me. / como yo
I'm 24, and I've got everything to live for, / Tengo 24 (42 :S) y toda una vida por vivir
but I know now, that it wasn't meant to be. / pero ahora se que no va a ser así
Cause all has been lost and, / Porque ya todo está perdido
all has been won,  / y ya todo está ganado
and there's nothing left for us to save. / y ya no nos queda qué más rescatar.
But now I know that I don't wanna be alone today, / Ahora sé que hoy no quiero estar solo
so if you're finding, that you're feeling just the same... / así que si te parece que sentís lo mismo que yo...

Call me now it's alright, / Llamame, está todo bien
It's just the end of the world. / sólo es el fin del mundo
You need a friend in the world, / Necesitás un amigo en este mundo
cause you can't hide. / porque ya no hay refugio.
So call and I'll get right back, / Llamame y allí estaré
if your intentions are pure, / si tus intenciones son puras
I'm seeking a friend, for the end, of the world. / Estoy buscando un amigo para el fin del mundo.

I've got a photograph I send it off today, / Tengo una foto, ahí te la estoy enviando
you will see that, I am perfectly sane. / vas a poder verlo, estoy perfectamente sano
Not for a lifetime or forever any day, / No para toda la vida, o para siempre o por un día
cause we know now, that just won't be the case. / porque ahora lo sabemos, ese no va a ser el tema.


Call me now it's alright, / Llamame, está todo bien
It's just the end of the world. / sólo es el fin del mundo
You need a friend in the world, / Necesitás un amigo en este mundo
cause you can't hide. / porque ya no hay refugio.
So call and I'll get right back, / Llamame y allí estaré
if your intentions are pure, / si tus intenciones son puras
I'm seeking a friend, for the end, of the world. / Estoy buscando una amiga para el fin del mundo.

With no commitment and no confessions and, / Sin compromisos, sin confesiones
no little secrets to keep. / sin secretitos que esconder
No little children or, / sin chicos
houses with roses, / ni casas con rosas
just the end of the world and me. / sencillamente el fin del mundo y yo.

Cause all has been gone and, all has been done, / Porque ya todo fue, porque ya todo fue hecho
and there's nothing left for us to say. / y ya no nos queda nada más que decir
But we could be together as they blow it all away / Pero podemos estar juntos mientras todo vuela al carajo
and we could share in every moment as it breaks. / y podemos compartir cada momento a medida que transcurre



Hace un tiempo me confesaste que cada vez que escuchabas esta canción pensabas en mí. Porque siempre estuvimos ahí uno para el otro. Tal vez en alguna ocasión tuvimos nuestros faltazos... pero no seríamos humanos si no nos equivocáramos, no? Porque desde esa mágica noche en que decidiste tomar mi mano "de otra manera", desde que intentamos llevar nuestra amistad hacia algo más íntimo, desde que decidimos compartir cada momento a medida que transcurre, desde que nos declaramos amigos del fin del mundo, juntamos nuestras fuerzas, nuestros naufragios, nuestras experiencias, nuestras -escasas, tal vez- sabidurías, nuestras supervivencias y salimos a caminar este mundo a medida que va volando en pedazos... y se siente tan bien.
Compañera mía, soul mate, guía, brújula, amante, referente, oasis, oráculo... AMIGA.
Hoy es un día más que especial para vos y por eso más que nunca me sumo a los que queremos que en definitiva sea el  19 de Julio (y no el 20 por invento yanqui) el día del Amigo.

Gracias por estar ahí, por estar acá, por haber sido amigos durante tantos años y nunca, pero nunca dejaste que la llama se apague.
Feliz día.

Y para todos los demás amigos también! :-) Sin ustedes sería una cosa absolutamente incompleta.